"المغتصب هو نتا".. صرخة ثورية لنساء التشيلي تحولت إلى "كوميديا" في المغرب

 "المغتصب هو نتا".. صرخة ثورية لنساء التشيلي تحولت إلى "كوميديا" في المغرب
الصحيفة – حمزة المتيوي
الجمعة 24 يناير 2020 - 14:50

يصعب على متصفح مواقع التواصل الاجتماعي في المغرب، منذ أول أمس الأربعاء، أن يتفادى التعليقات الساخرة ومشاهد "الميمز" المرتبطة بعرض أضحى مشهورا باسم "المغتصب هو نتا"، والذي أقامته مجموعة من النساء في مدينة تطوان بغرض المشاركة في حملة عالمية ضد المعتدين جنسيا على المرأة وضد سياسيات وقوانين تخول لهؤلاء الإفلات من العقاب.

النسخة المغربية!

و"نجحت" مقدمات هذا العرض المصوَّر في تحويله من خطوة احتجاجية إلى مادة محاطة بالسخرية، بعدما فشلت المشرفات على الفكرة في تنفيذها بالشكل الصحيح، بل قمن بتحويلها، عن غير قصد، إلى عرض غنائي مزعج يغيب الانسجام تماما عن حركات المشاركات فيه، بالإضافة إلى "النشاز" الملاحظ في الكلمات، عكس ما كان عليه الأمر بالنسبة للنسخة الأصلية للعمل التي أبدعت فيها مجموعة من الشابات في التشيلي.

نسخة تشيلي

وكانت هذه الصرخة الثورية التي انطلقت من أعماق شابات منتميات لحركة "لاس تيسيس" التشيلية، المكتويات بنيران التحرش والاغتصاب، قد ظهرت لأول مرة في 25 نونبر 2019 تزامنا مع اليوم العالم للقضاء على العنف ضد المرأة، حيث اجتمعت العشرات من الشابات وسط مدينة "فالبارياسو" مرددات كلمات تنتقد "المجتمع الذكوري" الذي يحول المرأة المعتدى عليها من ضحية إلى جانية، وتستنكر انحياز السلطة والقضاء للمعتدين.

وتقول الكلمات الأصلية لهذا الشكل الاحتجاجي: 

"البطريرك هو القاضي، الذي يحكم علينا بأن نولد، وعقوبتنا هو العنف الذي لا تراه

إنه استهداف النساء، وإفلات القتلة من العقاب، إنه الاختفاء، إنه الاغتصاب

والذنب لم يكن ذنبي، ولا أين كنت، ولا كيف أرتدي ملابسي

المغتصب هو أنت 

هم عناصر الشرطة، هم القضاة، هي الدولة، هو الرئيس

الدولة القمعية هي ذكرٌ مغتصِب

المغتصب هو أنت

نامي في هدوء أيتها الفتاة البريئة

دون أن تخافي من قطاع الطرق

من أجل حلمك الجميل والمبتسم، بأن تري حبيبك في ثوب الدركي

المغتصب هو أنت

المغتصب هو أنت".

هذه الأغنية الاحتجاجية، التي عُرفت في البداية باسم "مغتصب في طريقك"، قبل أن تشتهر أكثر باسم "المغتصب هو أنت"، انتشرت كالنار في الهشيم في التشيلي تزامنا مع الحراك الاحتجاجي الذي عرفه البلد، قبل أن تنتقل عدواها إلى مجموعة من دول أمريكا اللاتينية والوسطى مثل البرازيل والأرجنتين والأوروغواي وفنزويلا والبراغواي والبيرو والمكسيك وبنما وكوبا وكوستاريكا.

نسخة تونس

وظهرت نسخ أخرى من الأغنية بلغات الدول التي وصلت إليها الفكرة، مثل فرنسا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا وألمانيا وإيطاليا والهند واليونان واليابان وتركيا وكينيا، كما أُطلقت نسخ منها باللغة العربية عبر ناشطات نسويات في تونس العاصمة وفي العاصمة اللبنانية بيروت، وكلها نجحت في إنجاز مادة احتجاجية قوية إلى أن أتى الدور على "نسويات" المغرب اللواتي حولن الأمر إلى مادة للسخرية.

السيد فوزي لقجع.. السُلطة المُطلقة مفسدة مُطلقة!

بتاريخ 3 مارس الماضي، كشف منسق ملف الترشيح المشترك لإسبانيا والبرتغال والمغرب لكأس العالم 2030 أنطونيو لارانغو أن لشبونة لن تستضيف المباراة النهائية للمونديال. وأثناء تقديم شعار البطولة وسفرائها، أكد ...